Differences
Saber vs conocer in Spanish: when to use each
Learn the difference between saber and conocer in Spanish with examples for facts, skills, people and places.
Use “saber” for facts, information and abilities. Use “conocer” for people, places and familiarity.
Side-by-side examples
The easiest way to learn this difference is to compare short, complete examples.
| Spanish form | Main use | Spanish example | English meaning |
|---|---|---|---|
| saber | a fact | Sé la respuesta. | I know the answer. |
| saber | how to do something | Sé nadar. | I know how to swim. |
| saber | information | No sé su número. | I don’t know his number. |
| conocer | a person | Conozco a Marta. | I know Marta. |
| conocer | a place | Conozco Madrid. | I know Madrid. |
| conocer | be familiar with something | Conozco ese libro. | I know that book. |
Practical rule
When you hesitate, do not ask only “what is the English word?”. Ask what the Spanish sentence is doing: describing identity, showing movement, choosing from options, explaining cause or naming a state.
Common mistakes to avoid
- Conozco hablar españolSay “sé hablar español”.
- Sé a MaríaSay “conozco a María”.
Contrast practice
Say three sentences aloud using one Spanish expression from this page. Then replace one word to make the sentence personal.
- Read the Spanish example slowly.
- Repeat it without looking at the English meaning.
- Change the person, time or place.
FAQ
Can “saber” mean taste?
Yes, “sabe bien” means “it tastes good”, but that is a different use.
Do I need personal “a” with conocer?
Yes, with people: conozco a tu hermana.